車禍頻傳,而車禍在英文中常用的用法就是car accident,但有一個英文單字跟accident長得很像且用法也很類似,也是「不好的事情發生」的意思,那就是incident!
除了單字很像以外,意思也會讓人搞不清楚,導致學生在使用上會時常搞混,我們來看這兩個字的差別吧!
incident (n.)事件
通常用於指不尋常的事件、獨立/嚴重/不幸的事件(不好的事情)
※同義字:affair, circumstance, event, occasion
▸These incidents caused a 20-minute delay.
▸I want to tell you an incident happening on my journey.
accident (n.)意外、事故
一般用於出車禍和事故等非主觀性、突發性的事件、偶發性事件(通常為壞事)
※同義字:causalty, mishap
▸I’m surprised to hear that he get injure in a car accident.
▸This accident was due to carelessness.
如果喜歡我們的文章,可以按下訂閱隨時追蹤我們呦
我們英文口說小教室就到這邊,下次見!
incident、accident怎麼念才正確?
洋碩美語聽力正音班開課,帶你突破聽力與發音的盲點!下方填單預約了解課程↓↓↓