登入×
忘記密碼
註冊×

英文學習

2018年11月30日 下午 04:40

【英文口說小教室】期望?希望?hope和wish的差異在哪裡?

【英文口說小教室】期望?希望?hope和wish的差異在哪裡?
2
0
0

大家會不會覺得看到英文的‘希望’或‘期望’做什麼事情的時候,

有許多中文翻譯很相似的字,但他們之間還是有些許的差異,

以下就來介紹”hope” ”expect” “wish” “look forward to” 這幾個字的差異!

 

Hope

一般指內心期待或希望事情發生,但不知道是否會發生。

例句: I hope I can win the championship this year.

John hopes that he can get a promotion this year.

 

Expect

一般指內心的期待,而且有幾分把握期待的事情會發生。

例句: Mary is expecting her best friend to pick her up before 10 o’clock.

Peter expects the package will arrive today.

 

Look forward to

指高興或是興奮地期待事情發生,to後面的動詞需要加ing。

例句: He is looking forward to talking to Lisa again.

I’m looking to hearing from you soon.

 

Wish

一般與假設語態一起用,除了「但願」的意思外,也可以代表祝福他

例句: I wish I could learn guitar, but I’m too busy at school and too tired after school.

I wish you a happy marriage.

 

分辨完上面單字的用法,你是不是更瞭解他們怎麼區別了呢?

以後別在搞混他們了!

 
FB留言
TAKO留言
你尚未登入無法留言
讀取更多留言...